-
1 сбросить одеяло
vgener. quitarse la manta -
2 сбросить
273a Г сов.несов.сбрасывать 1. кого-что alla v maha v kokku viskama; что (hulgakaupa) alla v maha v kokku pilduma v loopima; kõnek. pealt v kõrvale v ära v endalt heitma, seljast v jalast viskama; ülek. lahti saama; \сбросить с машины мешки autolt kotte (maha) laadima, \сбросить ношу с плеч kandamit seljast maha viskama, \сбросить на парашюте langevarjuga alla laskma v heitma, \сбросить в воду vette laskma, \сбросить буй mer. poid sisse viskama v laskma, \сбросить одеяло tekki pealt viskama v ära ajama, \сбросить с себя шубу kasukat seljast viskama, \сбросить кожу kesta heitma v vahetama, \сбросить рога sarvi vahetama, \сбросить лень ülek. laiskusest lahti saama;2. ülek. что kukutama, (ära) heitma; \сбросить самодержавие isevalitsust kukutama, \сбросить иго рабства eneselt orjaiket heitma;3. что vähendama, maha võtma, alandama; lähtestama, algseisu taastama; info nullima, nullseisu viima; \сбросить скорость kiirust vähendama, \сбросить цену hinda alandama, hinnast alla jätma, \сбросить вес kaalus maha võtma;4. что summat arvelaualt kustutama v ära lööma; \сбросить косточки на счётах arvelauanuppe tagasi lööma v lükkima;5. что на что ära andma v viskama (kaardimängus);6. что (vett) ära juhtima; ‚\сбросить vсбрасывать с плеч что kaelast ära saama;\сбросить vсчёта кого-что kõnek. arvelt maha kandma;\сбросить жир(ок) kõnek. rasva v rasvu maha võtma;\сбросить vсбрасывать маску oma õiget nägu näitama, maski kõrvale heitma -
3 сбросить
1) ( бросить вниз) gettare giù••2) ( снять с себя) togliersi di dosso, levarsi3) ( уменьшить) ridurre, abbassare4) ( свергнуть) abbattere, rovesciare5) ( избавиться) sbarazzarsi, levarsi••сбросить со счетов — smettere di prendere in considerazione, non dare più importanza
6) ( на бирже) vendere in grosse quantità* * *сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбро́сить в пропасть — far precipitare in un baratro
сбро́сить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle
сбро́сить бомбу — lanciare / sganciare una bomba
2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбро́сить колониальный гнёт — rovesciare il giogo coloniale
3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtсбро́сить ботинки — levar(si) le scarpe
сбро́сить пальто — toglier(si) il cappotto
деревья сбро́сили листву — gli alberi hanno perduto le foglie
4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calareсбро́сить вес — diminuire / calare il peso
сбро́сить давление — ridurre / calare la pressione
5) разг. ( небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vtсбро́сить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo
6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбро́сить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo
сбро́сить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la maschera
сбро́сить с плеч — sbrigarsela
сбро́сить со счетов, сбро́сить со счёта — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)
* * *v1) gener. gettare giu2) tel. (вызов, соединение) abbattere -
4 сбросить
ρ.σ.μ.1. καταρρίπτω, ρίχνω κάτω•сбросить кого с лестницы ρίχνω κάποιον κάτω από τη σκάλα•
сбросить ношу с плеч ρίχνω κάτω το φορτίο από τους ώμους.
|| απωθώ, αναγκάζω σε υποχώρηση. || επιρρίπτω, ρίχνω επάνω. || μτφ. γκρεμίζω• αποτινάζω•сбросить самодержавие ρίχνω κάτω την απολυταρχία•
сбросить колониальный режим αποτινάζω το αποικιοκρατικό καθεστώς.
2. αφαιρώ, βγάζω, πετώ•сбросить туфлю с ноги βγάζω το παπούτσι από το πόδι•
сбросить одеяло πετώ (απωθώ) το πάπλωμα.
|| μτφ. αποβάλλω, διώχνω•сбросить лень διώχνω την τεμπελιά•
сбросить апатию αποβάλλω την απάθεια.
3. κατεβάζω, λιγοστεύω, μειώνω, ελαττώνω•сбросить давление κατεβάζω την πίεση•
сбросить вес λιγοστεύω το βάρος.
4. ρίχνω άτακτα. || διοχετεύω.5. (χαρτπ.) βγάζω, αποθέτω τα. περίσσια χαρτιά.6. ρίχνω, κατευθύνω αλλού (τα νερά).ρίχνομαι κάτω απο, πηδώ κάτω απο•с моста πηδώ κάτω από το γεφύρι.
-
5 сбросить
1)2)3)4)5)разг. сбросить в сундук барахло — ескі-құсқы заттарды сандыққа салып қою
6) разг. ( о выкидыше) -
6 сбросить
-
7 сбросить с себя
vtuscan. scompannare (одеяло и т.п.- во сне) -
8 сбросить с себя одеяло
vgener. sich aufdeckenУниверсальный русско-немецкий словарь > сбросить с себя одеяло
-
9 сбросить с себя одеяло
vgener. scompannarsi (во сне)Universale dizionario russo-italiano > сбросить с себя одеяло
-
10 გადახდა
благодарить-см. воздать-чем выплатить доплатить-см. заплатить запрокинуть играть-свадьбу компенсировать-см. оплатить отблагодарить-см. отвоевать-разг.-см. отгулять-свадьбу откинуть-ворот отплатить отпраздновать отслужить-панихиду платить поблагодарить-см. погасить-долг помянуть-см. править-тризну принести благодарность приплатить-см. разделаться-с-кем-см. раскрыть-грудь расплатиться-с рассрочить-см. сбросить-одеяло сдёнуть снять одеяло справить-именины спрыснуть-пер.-см. стянуть-одеяло торжествовать-см. уплатитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გადახდა
-
11 гадахда
благодарить-см. воздать-чем выплатить доплатить-см. заплатить запрокинуть играть-свадьбу компенсировать-см. оплатить отблагодарить-см. отвоевать-разг.-см. отгулять-свадьбу откинуть-ворот отплатить отпраздновать отслужить-панихиду платить поблагодарить-см. погасить-долг помянуть-см. править-тризну принести благодарность приплатить-см. разделаться-с-кем-см. раскрыть-грудь расплатиться-с рассрочить-см. сбросить-одеяло сдёнуть снять одеяло справить-именины спрыснуть-пер.-см. стянуть-одеяло торжествовать-см. уплатитьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гадахда
-
12 გაძრობა
взгреть (ტყავის) драть лупить-3 (КерКис) ободрать-см. продёрнуть-пер.-кого (ტყავის) разделать-кого-пер. (ტყავის) раздеть (ტანთ) сбросить-одеяло сдёрнуть снять-кожу совлечь содрать спустить-шкуру стащить-сапог стянуть-одеялоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გაძრობა
-
13 გახდა
делать-кем исполнился-год оспаривать-см. раздеть (ტანთ) разоблачить-одежду (ტანთ) разоблачить-см.-церк. разуть раскутать сбросить-одеяло снять-платье совлечь спал-с-лица-пер. (ხორცი) стянуть-одеяло творить кумира (კერპად) удостоить (ღირსად) явился-причинойქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გახდა
-
14 гаЗроба
взгреть (ტყავის) драть лупить-3 (КерКис) ободрать-см. продёрнуть-пер.-кого (ტყავის) разделать-кого-пер. (ტყავის) раздеть (ტანთ) сбросить-одеяло сдёрнуть снять-кожу совлечь содрать спустить-шкуру стащить-сапог стянуть-одеялоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гаЗроба
-
15 гахда
делать-кем исполнился-год оспаривать-см. раздеть (ტანთ) разоблачить-одежду (ტანთ) разоблачить-см.-церк. разуть раскутать сбросить-одеяло снять-платье совлечь спал-с-лица-пер. (ხორცი) стянуть-одеяло творить кумира (კერპად) удостоить (ღირსად) явился-причинойქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гахда
-
16 тедзын
1. сбросить что-л. с чего-л.чыхIэныр тедзын сбросить одеяло2. свергнуть кого-л.пачъыхьэр тедзын свергнуть царя -
17 quitarse la manta
прил.общ. сбросить одеяло -
18 scompannare
scompannare vt pop tosc сбить, сбросить с себя (напр одеяло во сне) scompannarsi раскрыться, сбросить с себя одеяло ( во сне) -
19 scompannare
scompannare vt pop tosc сбить, сбросить с себя (напр одеяло во сне) scompannarsi раскрыться, сбросить с себя одеяло ( во сне) -
20 atmaq
1глаг.1. бросать, бросить:1) кидать, кинуть какой-л. предмет. Kos (top) atmaq бросать мяч, suya atmaq бросать в воду2) оставлять, покидать кого-л., что-л. Ailəni atmaq бросить семью, işi atmaq бросить работу3) прекращать, прекратить заниматься чем-л. Dərsləri atmaq бросить занятия, papirosu atmaq бросить курить, içkini atmaq бросить пить2. сбрасывать, сбросить. Yorğanı üstündən atmaq сбросить с себя одеяло, köləlik boyunduruğunu atmaq сбросить ярмо рабства3. стрелять. Hədəfə atmaq стрелять в цель, tüfəng atmaq стрелять из ружья4. выбрасывать, выбросить:1) бросать вон, выкидывать. Zibili atmaq выбрасывать мусор2) пускать, испускать, выделять что-л. Zoğ atmaq выбросить росток; kök atmaq: 1. пускать корни:1) давать, дать из себя росток2) перен. прижиться, укрепиться где-л. (о ком-л.)3) перен. прочно установиться, войти в обычай; 2. наметать, прошить крупными стёжками; kif atmaq заплесневеть, покрыться плесенью; püşk atmaq бросать жребий; dərman atmaq принимать лекарство; tor atmaq бросать сети: çadranı atmaq сбросить чадру; boy atmaq расти, вырастать◊ lövbər atmaq кинуть, бросить якорь (остановиться где-л., обосноваться); daş atmaq бросать, бросить камень в кого; silahını atmaq бросать, бросить оружие; сдаваться в плен; bostanına daş atmaq kimin бросать, бросить камень (камешки) в чей-л. огород; tərəzinin gözünə atmaq nəyi бросать, бросить на чашу весов что; pulu çölə atmaq бросать, бросить деньги на ветер; başlı-başına atmaq бросать, бросить на произвол судьбы; söz atmaq: 1. закидывать, закинуть удочку; 2. задевать, задеть кого; özünü atmaq броситься с высоты (покончить жизнь самоубийством); silaha əl atmaq взяться за оружие, подниматься, подняться на борьбу; əlini ciblərinə atmaq шарить в карманах; nəzər atmaq бросать, бросить взгляд; qolundan tutub atmaq kimi выпроводить кого; küçəyə atmaq kimi выбросить, выкинуть на улицу кого; hər şeyi atmaq: 1. отказаться от всего; 2. оставлять, оставить свои привычки; can atmaq nəyə, kimə всем существом стремиться к чему, к кому; qol-budaq atmaq см. kök atmaq; tanrısına təpik atmaq проявлять необоснованное недовольство; təqsirini boynundan atmaq не признавать себя виновным; boynundan atmaq увиливать от чего-л.; əl atmaq nəyə: 1. протянуть руку за чем; 2. браться за что, приступать к чему2глаг. трепать, чесать (о шерсти, хлопке). Yun atmaq чесать шерсть, pambıq atmaq трепать хлопок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сбросить — сбро/шу, сбро/сишь; сбро/шенный; шен, а, о; св. см. тж. сбрасывать, сбрасываться, сброска, сброс 1) а) кого что Бросить вниз с чего л … Словарь многих выражений
сбросить — сброшу, сбросишь; сброшенный; шен, а, о; св. 1. кого что. Бросить вниз с чего л. С. ношу с плеч. С. снег с крыши. Конь сбросил седока. С. поезд, эшелон под откос. С. бомбы, десант (о самолёте). // Спустить, опустить вниз резким движением. С.… … Энциклопедический словарь
сбро́сить — сброшу, сбросишь; прич. страд. прош. сброшенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. сбрасывать). 1. Бросить вниз с чего л. Сбросить ношу с плеч. □ Где тебе ездить на моем коне? На первых трех шагах он тебя сбросит. Лермонтов, Бэла. Красненькая… … Малый академический словарь
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
РАЗДЕТЬСЯ — РАЗДЕТЬСЯ, разденусь, разденешься, совер. (к раздеваться). Снять с себя одежду. «Чтобы не разбудить своих, он осторожно разделся в передней.» Чехов. || Сбросить с себя одеяло. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Килт — Шотландцы в традиционной одежде (килт) Килт (англ. Kilt) предмет мужской национальной шотландской одежды, традиционная одежда горцев Шотландии. Килт представляет собой кусо … Википедия
Кильт — Шотландцы в традиционной одежде (малый килт) Килт предмет мужской одежды, традиционная одежда горцев Шотландии. Килт представляет собой кусок ткани, обёрнутый вокруг талии и закреплённый с помощью пряжек и ремешков; традиционно килт носится… … Википедия
Чань — Содержание 1 Общие сведения 2 Распространение буддизма в Китае 3 Основы философии Чань … Википедия
Чань-Буддизм — Содержание 1 Общие сведения 2 Распространение буддизма в Китае 3 Основы философии Чань … Википедия
Операция «Даунфол» — Operation «Downfall» Тихоокеанский театр военных действий Второй мировой войны … Википедия